Idén is hibásan ment le a Reszkessetek betörők a TV2-n!
2024-12-26
Szerző: Attila
Ismét elérte a rajongókat a hír, miszerint a klasszikus Reszkessetek betörők film hibás szinkronnal került adásba a TV2-n. A filmtörténeti jelentőségű produkciónak mindössze egy hivatalos magyar szinkronja készült, de a nézők sajnos rendszeresen hibás verziót tapasztalhatnak, mivel a TV2 és a streamingszolgáltatók is ezt a csorbított változatot tűzik műsorra.
Régebben az RTL Klub karácsonykor a teljes, jól sikerült szinkronnal vetítette a filmet, ám 2017 óta már csak a problémás változat érhető el. Ez a hiba kizárólag az 1990-es első filmre vonatkozik, az Elveszve New Yorkban című folytatás azonban már mentes az ilyen anomáliáktól.
A Reszkessetek betörők első részének magyar szinkronos verziójában számos olyan jelenet van, ahol a szöveg nem került fordításra. Érdekesség, hogy amikor Kevin rádöbben, hogy sikerült 'eltüntetnie' a családját, és elkezd rohangálni a házban, megjelenik a híres mondat: 'szabad vagyok', de ezt a szinkronhibás verzióban angolul hallhatjuk:
„I'm free! I'm free!”
Ezen kívül, a garázsba futásakor is hasonló probléma adódik, hiszen a tévében akkor is hiányzik a mondat eleje. Képzeljük el, hogy a nézők nem hallják, amikor Kevin azt mondja:
„(A kocsik) itt vannak. Akkor nem mehettek ki a repülőtérre.”
De vajon honnan származik a hiba? A kutatás során kiderült, hogy a filmnek egy korai, digitálisan nem felújított változata készült, ami VHS formátumban került forgalomba, és 1999-ben DVD-re is kiadták. Ezt a verziót még a Guild Video forgalmazta Magyarországon, de később az InterCom újra kiadta már egy digitálisan felújított változatban. Sajnos ezek a szinkronhibák már rögzítésre kerültek, és azóta is ez a verzió terjedt el, mivel az új változatok tisztább hang- és képminőséget kínálnak.
Ne hagyd ki! Kíváncsi vagy, hogy miként reagálnak erre a nézők? Milyen emlékek fűznek a filmhez? Oszd meg velünk a kommentek között!