Deportes

¡El Barça se niega a traducir! El catalán brilla en la Champions como el idioma oficial del club

2024-09-19

El FC Barcelona inicia una nueva y emocionante aventura en la Champions League con el firme propósito de superar la etapa de cuartos que los eliminó en la temporada pasada. "El año pasado nos eliminaron en cuartos y ahora queremos más", afirmó el defensor Jules Koundé, insistiendo en que el objetivo siempre es ganar en este prestigioso club.

La delegación azulgrana, liderada por el presidente Joan Laporta, llegó al aeropuerto de Niza a media tarde, lista para el enfrentamiento que tendrá lugar en Mónaco este jueves a las 21:00 horas, transmitido por Movistar Plus+ y M+ Liga de Campeones 2.

En la sala de prensa del estadio Luis II, donde Hansi Flick y Koundé comparecieron ante los medios, la situación tomó un giro inesperado. Aunque la UEFA inicialmente solicitó que las respuestas fueran en francés, el departamento de comunicación del Barça se opuso, argumentando que el 90% de la rueda de prensa se realizaría en castellano, con solo una pregunta en el idioma local. Esto subraya el compromiso del club con su identidad cultural y lingüística.

Antes de que Koundé apareciera, uno de los responsables de prensa del equipo envió un mensaje a los periodistas explicando el protocolo: aquellos que preguntaran en castellano tendrían que traducir sus preguntas al inglés. Esta política fue implementada para facilitar la comunicación en un evento que reúne equipos de diversas naciones.

La UEFA impone la regla de que un club debe elegir un solo idioma, y en este caso, el Mónaco optó por el francés para evitar costos adicionales. Por su parte, el Barça decidió que el catalán, como idioma oficial del club, debería ser el medio predominante en sus comunicados y ruedas de prensa. En los partidos locales, el Barça absorberá los costos de ofrecer traducción al castellano, reafirmando su compromiso de mantener vivo el uso del catalán en todas sus actividades.

La elección del idioma catalán refleja no solo una cuestión logística, sino también un acto de reivindicación cultural, destacando la importancia de la lengua y la identidad catalana en la esfera deportiva. Esta decisión podría sentar un precedente en futuras interacciones entre clubes de diferentes nacionalidades, donde la lengua y la identidad no solo importan, sino que también se defienden con orgullo.