Technologie

„Ne černobyl, ale černobyl!“ Ukrajina vyžaduje správné pojmenování, lidé se baví

2025-04-28

Autor: Lukáš

Před 39 lety, 26. dubna 1986, došlo k události, která navždy změnila vnímání jaderné energie. Exploze čtvrtého reaktoru v jaderné elektrárně Černobyl, tehdejší součásti Sovětského svazu, vypustila do atmosféry enormní množství radioaktivního materiálu. Následky byly hrůzné – tisíce lidí byly vystaveny smrtící dávce radiace, stovky tisíc byly evakuovány a rozsáhlá území kolem elektrárny se stala neobyvatelnou zónou.

Sovětský režim zprvu katastrofu tajil. První zprávy o výbuchu se dostaly na veřejnost až díky měření radiace ve Švédsku, kde vědci zaznamenali abnormálně vysoké úrovně. Teprve poté byl svět oficiálně informován. Tyto dny informačního vakua měly tragické následky – mnozí lidé, hlavně v blízkém městě Pripjať, nebyli včas varováni a vystavili se tak smrtelnému nebezpečí.

Ukrajina trvá na správném pojmenování tragédie

Dnes Ukrajina zdůrazňuje důležitost správného pojmenování míst souvisejících s touto katastrofou. Ministerstvo zahraničních věcí Ukrajiny k výročí napsalo: "Černobyl je nejpřesnější název města, které bylo poznamenané nejhorší jadernou katastrofou na světě, k níž došlo před 39 lety. Při vzpomínce na oběti katastrofy zdůrazňujeme potřebu používat správné názvy – a odmítáme transliteraci, kterou Rusko dlouho vnucovalo."

Reakce na výzvu ministerstva

Tato výzva však vyvolala rozporuplné reakce. "Když prohráváte válku na poli, začínáte válku slov," poznamenal jeden z uživatelů. Někteří lidé se divili, proč se Ukrajina hlásí k podpisu pod nejhorší jadernou katastrofou. "Nejhorší jaderná katastrofa v dějinách lidstva? Mysleli jste, že to bylo Rusko? Omyl, byli jsme to my!" zaznělo mezi reakcemi.

Někteří kritici dokonce označili snahy ministerstva za ‘gramatický nacismus’. "Toto je pouze špička ledovce, pokud jde o to, jak institucionalizovaný gramatický nacismus je v ukrajinském nacionalismu," napsal jeden z Ukrajinců a dodal, že se ve škole učil i o zaniklém písmenu ukrajinské abecedy, pokud to nebylo ruské.

K absurdní situaci se pozitivně vyjádřil i vojenský analytik Tyler Weaver: "Představte si, že by TexasI stal nezávislý po studené válce a učinil by používání upraveného jihoamerického dialektu povinné, zatímco by pronásledoval ty, kteří mluvili standardní americkou angličtinou. A jejich ‘prezident’ by prohlásil, že nerozumí angličtině!".